中国上海,南京东路
Nanjing Dong Lu, Shanghai, China
中国上海,南京东路
It bills itself as the “best shopping street in China,” but in reality it's far from that。号称是“中国最好的购物街”,但事实远非如此。
Nanjing Dong Lu, whose history can be traced back 150 years ago, was once known as the “Number One Commercial Street in China。” Most guidebooks recommend tourists check it out for its history。拥有150年历史的南京东路曾被誉为“中国第一商业街”,许多旅游指南都推荐游客们好好了解它的历史。
But apart from a handful of old shops, any sense of history is largely gone。但是除了寥寥几家“百年老店”之外,这里已经没有什么“历史感”可言了。
Locals are a rare sight. Ubiquitous brands that can be found on any major shopping street in Shanghai, however, are all too common。这里几乎见不着当地人,充斥其间的只有在上海各大商业街都能看到的品牌连锁店。
英国伦敦,二战体验博物馆
Winston Churchill’s Britain at War Experience, London, United Kingdom
英国伦敦,二战体验博物馆
The heavily advertised Britain at War Experience draws thousands to experience wartime London. There are a few decent artifacts, but mostly what visitors get are amateur tableaus featuring department store mannequin limbs slathered with fake blood meant to represent Blitz carnage。大作宣传的二战体验博物馆吸引了成千上万的游客来感受战时的伦敦。这里确实有一些像样的艺术品,但是游客们主要看到的还是一点也不专业的场景摆设,比如试图用涂抹了大量假血的百货店模特的肢体来展现1940年纳粹对伦敦空袭的惨状。
A shame so many get lured in, since authentic
sites pertaining to WWII -- Churchill’s actual bunker and RAF Uxbridge’s magnificently restored Battle of Britain Operations Room-- are nearby。问题是,真正的二战遗迹——丘吉尔真正呆过的掩体,还有皇家空军Uxbridge基地完美复原的作战指挥室——就在附近,居然还有这么多人被吸引到所谓“二战体验博物馆”去,真是丢脸。
泰国曼谷,Damnoen Saduak水上市场
Damnoen Saduak Floating Market, Bangkok, Thailand
泰国曼谷,Damnoen Saduak水上市场
There are at least a dozen floating markets in and around Bangkok. Yet every tourist wants to hit the same one: Damnoen Saduak。曼谷周边至少有一打类似的水上市场,但是所有游客都只想去这一个:Damnoen Saduak。
It used to be a legitimate place for locals to enjoy some boat noodles or shop for produce and knickknacks. Today, thanks to every tour company in the world pushing it on tourists, it's about as authentic as that pack of Viagra for sale in a back soi on Sukhumvit Road。这里最初只是当地人合法地吃碗面或者买点小饰品的地方,但现在,在各家旅行社的大肆鼓吹之下,这里几乎变成了像素坤逸路(泰国主要公路)背街出售的伟哥一样的东西。
And be ready to duck. Things can get dangerous when boat drivers raise their long boat propellers out of the water to navigate through canal traffic jams。还得做好落水的准备。当船夫们举起长长的船桨试图通过交通拥堵的运河时,危险随时可能降临。