您好,欢迎来到新东方!免费注册

新闻流行词 “垃圾按量收费”

2011-09-08 09:35  作者:  来源:中国日报网-英语点津  字号:T|T

摘要:Pay as you throw(垃圾按量收费,缩写为PAYT)制度指每个家庭都要为不可回收垃圾的处理支付费用,而费用的多少则根据垃圾的数量和重量来计算。垃圾按量收费制度在美国一些地方已经开始

  您家的垃圾分类了吗?最近好像很多小区都在大力宣传垃圾分类,楼下清一色摆出了蓝、灰、绿三个垃圾桶,收集不同类别的垃圾。据说,国外不少地方还实行垃圾按量收费政策,家里产生的不可回收的垃圾都要按照重量和数量支付垃圾处理费的。这样的环保政策,您会支持吗?

  Pay as you throw (also PAYT) is a system in which households are charged for collection of non-recyclable rubbish, and that the amount they pay is based on the quantity and weight of the rubbish they want collected. The system usually operates with free collection of recycled waste, with the principle therefore being that 'the more you recycle, the less you pay'。

  Pay as you throw(垃圾按量收费,缩写为PAYT)制度指每个家庭都要为不可回收垃圾的处理支付费用,而费用的多少则根据垃圾的数量和重量来计算。在该制度内,可回收垃圾的处理是免费的,也就是说该制度遵循的是“多循环,少交费”原则。

  Pay-as-you-throw schemes are already operational in many parts of the United States, where they are largely considered a cost-effective way to manage waste and encourage recycling。

  垃圾按量收费制度在美国一些地方已经开始实施,被认为是一个既能处理垃圾又鼓励循环再利用的有效方法。

  Under the pay-as-you-throw system, payments for refuse collection would not be a fixed fee incorporated into local government taxes, but dealt with separately in what is now being referred to as a (dust) bin tax, calculated for individual households. Councils would maximize the opportunities for recycling by providing at least five different types of bins for collection of glass, paper, plastic, cardboard and (waste) food。

  在垃圾按量收费制度中,垃圾处理的费用并没有作为一项固定收费被归入当地政府的税收项目,而是单独作为一项收费来处理,也就是所谓的dustbin tax(垃圾箱税),每个家庭单独计算。各地议会至少会提供五个分类垃圾桶来收集玻璃、纸张、塑料、纸板以及食物废料等不同类别的垃圾,以便将垃圾废品的循环再利用率最大化。

(编辑:薛琳)

    更多垃圾分类,垃圾处理费,收费政策栏目文章推荐

    更多垃圾分类,垃圾处理费,收费政策留学考试 标签相关文章导读